Комната имела закругленные стены и окна со множеством разноцветных стекол. Оля распахнула одно из окон. За окном было темно и прохладно. Глубоко внизу плескалась вода. К Оле тихо подошла Яло и остановилась за ее спиной.

— Как хорошо в замке, Оля! Как приятно быть богатой дамой и иметь в горах красивый замок…

— И хлыст, чтобы бить им по лицу своих слуг! — зло прибавила Оля. — Как тебе не стыдно, Яло!

— Зачем же ты сердишься? — плаксиво протянула Яло.

Она хотела что-то прибавить, но не успела, потому что перед замком зазвучал рог и внизу заметались с факелами слуги. Девочки увидели, как через реку перекинулся мост и во двор въехала карета. Дверцы кареты распахнулись, и из нее вышел Нушрок.

Глава одиннадцатая,

в которой Нушрок предлагает прекрасной даме стать королевой

— Мы погибли! — шепнула Яло Оле. — Из этой комнаты есть только один выход в зал… А ты слышишь, Нушрок, кажется, уже там…

Девочки стояли у тяжелой двери и настороженно прислушивались. Яло взглянула на подругу. Губы Оли сжались, а глаза сощурились, словно она что-то сосредоточенно обдумывала. Яло тронула ее руку.

— Оля, почему ты так спокойна? — быстро зашептала Яло. — Неужели ты не боишься Нушрока? А мне так страшно!.. Научи и меня ничего не бояться, Оля!

— Не шуми, — тихо сказала Оля.

— Ну, так я тоже буду смелой! — взмахнула Яло локонами. — Я подберусь сейчас к Нушроку и узнаю, что он там замышляет.

И прежде чем Оля успела что-нибудь сказать, она приоткрыла дверь и юркнула из комнаты. Спустившись со ступенек, Яло притаилась у колонны и увидела на стене колеблющиеся тени Нушрока и прекрасной дамы. Тень головы Нушрока со всклокоченными волосами и хищным, загнутым книзу носом была страшна.

— Если вы не хотите есть, — звенел голос прекрасной дамы, — то выпейте немного вина, дорогой отец. Оно подкрепит вас.

— Благодарю вас, дорогая Анидаг, но у меня мало времени, а сказать вам я должен много.

— Я готова слушать вас, дорогой отец.

— Наступило трудное время, — начал Нушрок, — рабы все чаще бунтуют и отказываются работать.

— Их надо заставить быть покорными, дорогой отец.

— Зеркальные мастерские уже оцеплены войсками.

— Вы поступили, как всегда, благоразумно, дорогой отец!

— Но то не все, дорогая Анидаг… Настало время поставить во главе королевства нового короля. А может быть, королеву…

— О!.. — воскликнула прекрасная дама.

— Чернь хорошо знает, дорогая дочь, что Топсед Седьмой глуп. Его не любят и не признают. Мы терпели его до тех пор, пока все было спокойно. А сейчас на троне должен быть другой человек — умный, решительный и красивый.

— Кто же у нас обладает такими качествами, дорогой отец?

— Вы, дорогая Анидаг!

Прекрасная дама вскочила, и Яло увидела, как рядом с уродливой тенью Нушрока вырос ее силуэт.

— Вы шутите, дорогой отец!

— Нисколько! Разве вы не красивы? Разве ваш голос не звучит как музыка? Какие речи вы сможете произносить с балкона королевского дворца! Постарайтесь только казаться доброй, дорогая. Все королевство должно знать, что вы щедро одаряете нищих. У вас такой же холодный и практичный ум, как у меня, Анидаг. С вашей помощью я прекрасно поведу дела! И буду держать в повиновении все королевство. Скажите, согласны ли вы, моя дочь?

Прекрасная дама без слов в знак согласия наклонила голову, и Нушрок прикоснулся губами к ее волосам.

— Обстоятельства вынуждают меня немедленно вернуться в королевский дворец. А вам, Анидаг, надлежит, не медля ни минуты, отправиться к Абажу. Я очень верю в его государственный ум и не сомневаюсь, что он поддержит нас. Чтобы ускорить свидание с Абажем, я советую вам воспользоваться подземным ходом.

— Что вы имеете в виду, дорогой отец? — удивленно спросила прекрасная дама.

— Старый подземный ход, построенный предками Нушроков и Абажей. Неужели вы не знаете о нем? Наши предки были связаны узами дружбы и решили соединить свои владения подземным ходом. Он начинается в винном погребе этого зала и оканчивается где-то в саду Абажа.

— Теперь я вспоминаю, дорогой отец… О каком-то подземном ходе вы действительно рассказывали мне в детстве. Но мне всегда казалось это сказкой… Однако я очень боюсь темноты и крыс, дорогой отец! Право же, я не менее быстро доберусь до Абажа в своей карете. Тем более у меня есть попутчики: в замке ночуют два королевских пажа, которые тоже едут к Абажу.

— Что? Два пажа? — пропищал Нушрок, и тень его с поднятой рукой на несколько секунд замерла на стене. — Сегодня два пажа бежали из королевского дворца!

Дрожащая Яло на цыпочках попятилась назад и, споткнувшись о ступеньку, упала. Ее ладони гулко шлепнули по стеклянному полу. Нушрок молча прыгнул к ней, ухватил девочку за шиворот и подтащил к столу.

— Само провидение посылает мне в руки этих беглецов! — торжествующе сказал министр, внимательно разглядывая Яло. — Они давно вызывают у меня подозрение. Их странный визит в Башню смерти и бегство из королевского дворца — все это очень подозрительно. Нужно также выяснить, зачем они пробираются к Абажу, и предупредить его об их замысле.

— Ой, не давите мне так руку, — захныкала Яло. — Больно… Ой!..

— Что все это значит? — проговорила изумленно прекрасная дама.

— Я думаю, что это такие же пажи, дорогая Анидаг, как вы прачка… А ну-ка, говори, мальчишка, зачем вы ехали на зеркальные болота Абажа?

Яло тряслась и молчала.

— Ну!

— Ой, больно!..

— Сейчас будет еще больней, если ты не заговоришь!

— Ой, ой, не давите так руку!

— Зачем вы ехали к Абажу?.. Уж не за ключом ли от кандалов?!

Яло молчала.

— Слушай, мальчишка, если ты не скажешь…

— Ой! Мы просто ехали в гости…

— Лжешь! Если ты мне не скажешь всего, я сейчас поджарю твою руку на этой свечке!

Яло не отвечала. Было слышно, как у нее постукивали зубы. Свободной рукой Нушрок поднес свечку к руке девочки.

Яло закричала и покачнулась.

— Не надо, не надо… я скажу.

— Ну?

Яло молчала. Министр снова поднес свечку к ее руке.

— Ой, я скажу!.. Мы хотели…

— Что вы хотели?

— Ой как больно!

— Да говори же, мальчишка!

— Ой!.. Сейчас… Я ничего вам не скажу!

Нушрок ударом кулака свалил Яло на пол и поднялся.

— Мы поговорим с тобой после! — злобно пропищал он. — А сейчас послушаем, что нам скажет второй «паж».

Министр поднялся по ступенькам и толкнул дверь в комнату, где находилась Оля. В распахнутом окне Нушрок увидел готовую к прыжку фигурку Оли.

— Стой! — яростно пискнул Нушрок. Но Оля уже прыгнула, и через несколько секунд министр услышал глухой всплеск воды.

— Обыскать реку! — закричал Нушрок, выбегая в зал и брызжа слюной. — Доставить мне мальчишку живым или мертвым! А этого, — Нушрок указал на Яло, — заточить в подземелье! Быстрее!

Яло увели. Через час слуги доложили Нушроку, что найти в реке пажа не удалось. Разъяренный Нушрок велел слугам продолжать поиски.

— Вы видите, дорогая Анидаг, что положение все более обостряется, — проговорил, задыхаясь от ярости, Нушрок. — Я еду вместе с вами к Абажу. Хотите вы воспользоваться подземным ходом? Нет? Хорошо, прикажите закладывать карету!

Глава двенадцатая,

в которой рассказывается о том, как Оля едва не погибла в водопаде

Оля хорошо плавала. Спасаясь от Нушрока, она бесстрашно бросилась в реку. Девочка погрузилась очень глубоко и, почувствовав под ногами каменистое дно, оттолкнулась от него. Вода легко вынесла ее на поверхность. Вынырнув, Оля отдышалась и прислушалась. Вокруг было темно и тихо. Течение быстро уносило ее от замка в черноту ущелья, где слышался глухой шум низвергающейся воды. Очевидно, там был водопад. Тогда через несколько минут… конец. Оле стало страшно.

Девочка торопливо поплыла к берегу, но бороться с течением было очень трудно. Грохот водопада усиливался. Течение сделало резкий поворот. Олю рвануло и ударило головой о подводный камень. На мгновение она потеряла сознание, а когда пришла в себя, увидела впереди, чуть левее того направления, по которому ее несло, маленький островок. Девочка напрягла последние силы, стремясь к нему, и через несколько секунд бурная река выбросила ее на островок, оказавшийся огромным камнем.